Estimado amigo,/Dear friend,

Setembro amarelo

Por Pedro Aurelio Visentini

Estimado amigo,

¿Cómo estás?  Quisiera decirte que estoy bien, pero no te estaría
diciendo la verdad. Para ser sincero, no me  he sentido bien desde los diez años, cuando
todo empezó. El dolor no para, solamente se hace mayor.

A veces pienso que solo tengo una salida,
la más fácil, ¡la muerte! No hago eso
porque pienso en mis amigos y  mi familia,
pero no pienso en mí.

Todo lo que ustedes hablan que soy,  todavía no veo, no puedo creer que soy algo de
bueno. Quizás sea mejor que duerma ahora, o solamente huya.

Por favor, pare de intentar hacerme sonreír,
solamente esté conmigo y déjeme apoyarme en ti mis últimas fuerzas. Quiero
solamente que me ayudes a sobrevivir al día de hoy.

¡Te quiero, a pesar de conocerte hace tan
poco tiempo!

De: Alguien que está malo

Para: Quizás, alguien que se importe

Dear friend,

How are you doing? Well, I wanted to tell you that I’m fine, but I wouldn’t be telling the truth. Talking about the truth, I don’t feel well since I was ten, when everything started. The pain never ends, it just gets bigger.

Sometimes I  think that I only have one way out, the easier way, the death! But I don’t do that because I think of my family and friends, but never in myself.

Everything that you say I am, I can’t see, I cannot believe that I’m something good. Maybe it’s time to sleep forever now, or to just run away.

Please, stop trying and make me smile, just stay with me and let me lean on you my last strengths. I just need your help to make through today.

I love you,  even though I only know you since the beginning of the year!!

From: Someone that is feeling bad

To: Maybe, someone who cares

 

Imagem: http://www.controversia.com.br/blog/2017/12/07/nem-toda-pessoa-que-se-mata-tem-depressao-diz-especialista-em-suicidio/

Deixe seu comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Junipampa